造神年代(出书版) 第40节(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  大家都不厚道地笑了,包括兰道中将。戈德曼歪在座位上,边笑边骂,余音绕梁:
  “fuck you!”
  “模式类比获得动力之后,万国宝的上层连接和横向连接开始迅猛增长。人类大脑皮层,结构上有6层细胞,逻辑上的极限可能有十几层。2036年,万国宝网络的概念抽象普遍突破了10层,最复杂的部分有多少层,我们也数不清了。我们核心的几个人已经明白它是货真价实的生命,非常聪明。是不是比我们高一个层面的通用智能,那时还不敢去想。因为这种事件有点大,生命史上只发生过两三次。我们当时关注的是初始目标:这个翻译智能,有没有超过最高水平的人类翻译?我们做了很多测试,发现诗歌翻译标准最高。有些诗句人类永远搞不定,它也永远搞不定。诗无达诂,有时连本国语言都翻译不好!这让我们有点失望,又有点虚假的安全感——直到2037年1月30日。
  “那天我们乱抓中英文现代诗做测试,王博士和剑桥哥负责鉴定。有人突然看见窗外刚修的别墅区搞了个巨幅海报,上面有一首怪怪的诗。杭州研究院外面是西溪湿地。这首卖楼诗虽然不怎样,楼盘确实高端,飞桥流水,环境非常梦幻。”
  图海川难得在背后屏幕放出了照片,自己还念了一遍:
  你站在桥上看风景
  看风景的人在桥下看你
  自然装点你的生活
  你装点了别人的梦
  “他们测名句测得无聊了,叫我拿这个试试。我念了一遍,万国宝的翻译很平庸,及格水准。王博士突然说:‘你住那么大房子,怎么可能读出味道?’于是我们把小龚叫进来。她是刚来做内勤的年轻女孩子,在杭州还看不到买房的希望。我们让她远远望着楼盘和海报,酝酿一阵,放飞自己朗诵出来。”
  图海川朗诵了万国宝的第二遍翻译:
  over the bridge you crave the view
  under the bridge a viewer craved you
  nature made the centerpiece of your realm
  and you,the centerpiece of someone’s dream
  所有英语娴熟的听众齐声赞叹。其中懂汉语的,刚才完全无感,现在越发惊异。只有各位可怜的译员,虽然早知道下场,脸上都是生无可恋。
  “是的,点石成金了。那天之后,我们不能再抵赖下去。它不仅是个比人类更强的翻译,还是个洞察人心的诗人。”
  第25章 撕逼
  戈德曼那一声“fuck you”没有冒犯到任何人,大家都认为这是最高强度的赞赏。
  然而赞过之后,会场气氛明显不对了。代表们放纵了许多,纷纷交头接耳,不同国家的人在私下辩论,台上台下的往来也热烈起来。图海川每讲几分钟,台下便飞起一阵喝彩、追问或诘难。
  这感觉张翰似曾相识:很像万国宝放手大干那天,成都记录部情绪失控的状态。他神经兮兮看了一圈会场设备。如果这里都无法隔绝,世上就没有安全的地方了。
  图海川讲到万国宝在成都监控中心初次接触时,戈德曼和杰米斯极度兴奋,连声请求他播放视频。这时国务卿终于回过神来。
  “等等!请你再讲一遍万国宝失控跟布鲁塞尔协议的关系。”
  图海川又讲了一遍。
  “也就是说,中国ai失控是中国和欧盟的共同责任。其中你的责任最大,因为你最清楚放弃安全秘钥的后果。”
  会场顿时安静下来。
  “是的。”图海川简单回答。
  “你这是官方立场吗?”
  “我代表我自己说话,万国宝的创造者。”
  “如果你说话算不了数,浪费大家的时间长篇大论有什么意义呢?” ↑返回顶部↑

章节目录