第四章(3 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “泰勒警长,”他走到小床前推了推麦克的肩膀。“已经快八点了,你该起床了。”
  【1】海因里希·凯穆勒是系列小说“德累斯顿档案”里的一个小配角,地位相当于HP里的格林德沃,不过在个人能力上绝对是格林德沃的升级版。他在小说开始时早就死掉了,只有一堆追随者和信徒还在坚持搞事。他是超级强大的术士和死灵法师,为了勘破生死的奥秘杀了不少人。据说一战就是在他的推动下爆发的,二战时还弄出了万人坑之类的玩意儿。后面提到的《海因里希·凯穆勒之世界》确实是他自费出版的一本书,是不是论文集我就不知道了。除此之外,他还自费出版了《凯穆勒之血》、《凯穆勒所思》和《凯穆勒所想》这几本书。
  我当年看书看到这个情节的时候,满心都是“唉呀妈呀这是多么热爱搞学术的一个研究型疯子啊”……
  【2】就是欧洲各国1848年发生的一系列革命,也叫民族之春。这个很难用简单的语言说清楚,所以请大家善用谷歌和百度。
  【3】白巫议会是“德累斯顿档案”里的一个法师自治联盟。虽然自称为白巫,但其立场更接近于守序中立。
  这篇文里出现的所有“德累斯顿档案”里的组织和人物的名字都是我自译的。这套书在大陆好像没出过翻译版,台湾倒是翻译出版了,但我当时是直接看的原版,没有看台译,所以也不清楚湾家的译名是什么。如果有知道的朋友,请告诉我哈,满足一下我的好奇心~
  【4】出自《诗篇》第36章。
  【5】谢尔顿·霍克斯医生是美剧CSI犯罪现场纽约篇里的角色。他在第一季里还是法医,但从第二季开始就转职成了犯罪现场鉴证人员了。这个角色似乎是剧里的高智商担当,编剧写了很多让他展现逼格的剧情。
  至于观众是并不是真的觉得他智商高,这就见仁见智了
  【6】这是专门为死者祷告的祈祷词,还是自译的,我把原文和自译的中文版放在下面了
  God our Father, 吾父上帝
  Your power brings us to birth, 您以神力赐予我们生命
  Your providence guides our lives,您以教诲领导我们前行
  and by Your mand we return to dust.您以神谕指引我们归于尘土
  Lord, those who die still live in Your presence,主啊,离世之人仍供奉与您面前
  their lives change but do not end.他们的命运已改但并未终结
  I pray in hope for my family,我为我的亲朋好友
  relatives and friends,还有那些只有您知晓的死者而祈祷
  and for all the dead known to You alone.
  In pany with Christ,希望他们能像基督那样
  Who died and now lives,从死者中复活
  may they rejoice in Your kingdom,在您的神国中自由欢笑
  where all our tears are wiped away.那样我们也能停止悲伤
  Unite us together again in one family,当我们再次相聚
  to sing Your praise forever and ever.将永远吟唱您的赞歌
  Amen 阿门
  第叁章没人看、没吸引到读者收藏也没人留言……但是我还是会继续加油的 今年给自己定下的KPI是四五月把这篇写到100章……
  虽然我也不相信自己能在预定时间完成这个目标,不过人还是得有点梦想的,是吧…… ↑返回顶部↑

章节目录