为什么哭(1 / 3)
…
Away with us he's going,
The solemn-eyed,
He'll hear no more the lowing,
Of the calves on the warm hillside,
Or the kettle on the hob.
Sing peace into his breast,
Or see the brown mice bob,
Round and round the oatmeal-chest.
For he es, the human child,
To the waters and the wild,
With a faery, hand in hand,
From a world more full of weeping than he can understand.
(…
他决定与我们同行,
目光庄重,
他不会再听到,
温暖的山坡上牛犊哀鸣,
或者感觉到。
火炉上茶壶为他祈求平静,
或见到棕鼠乱串,
围着燕麦箱兜转不停。
欢迎他加入,天真的孩子,
到湖边到山野,
跟仙子手拉手,
世间上泪水太多他不懂。
…)
问烃把汪匿匿抱回房间,问她:“为什么哭?”汪匿匿望着他的双眸盈满了哀伤,她低低吟了《失窃的孩子》这首诗。
问烃听得很认真,眼里的光亮却一点点黯淡。
汪匿匿轻轻重复着最后一句,“From a world more full of weeping than he can understand.(世间上泪水太多他不懂。)” ↑返回顶部↑
Away with us he's going,
The solemn-eyed,
He'll hear no more the lowing,
Of the calves on the warm hillside,
Or the kettle on the hob.
Sing peace into his breast,
Or see the brown mice bob,
Round and round the oatmeal-chest.
For he es, the human child,
To the waters and the wild,
With a faery, hand in hand,
From a world more full of weeping than he can understand.
(…
他决定与我们同行,
目光庄重,
他不会再听到,
温暖的山坡上牛犊哀鸣,
或者感觉到。
火炉上茶壶为他祈求平静,
或见到棕鼠乱串,
围着燕麦箱兜转不停。
欢迎他加入,天真的孩子,
到湖边到山野,
跟仙子手拉手,
世间上泪水太多他不懂。
…)
问烃把汪匿匿抱回房间,问她:“为什么哭?”汪匿匿望着他的双眸盈满了哀伤,她低低吟了《失窃的孩子》这首诗。
问烃听得很认真,眼里的光亮却一点点黯淡。
汪匿匿轻轻重复着最后一句,“From a world more full of weeping than he can understand.(世间上泪水太多他不懂。)” ↑返回顶部↑