沧海月明珠有泪(3)(3 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  Yesterday, love was such an easy game to play(忆往昔,情如儿戏)
  Now I need a place to hide away(无地自容是今朝)
  Oh, I believe in yesterday(噫吁嚱,吾寐于昔)
  ……
  唱着唱着,林羽突然想到,这首歌的旋律是保罗麦卡特尼在梦中听到的。他将这个梦中的旋律用钢琴扒出来后,花了数周时间将其完善。并随意写了几句歌词充数。是的,当时这首歌还不叫《Yesterday》,而是叫《Scrambled Eggs》(炒鸡蛋),歌词是这样的:
  Scrambled eggs,(炒鸡蛋)
  oh my baby how I love your legs(喔宝贝儿,我爱死你的美腿了)
  Not as much as I love scrambled eggs (不过我更爱炒鸡蛋)
  oh we should eat (所以我们更应该)
  some scramble egg(一起吃炒鸡蛋)
  ……
  想着想着,林羽就真的唱了出来。此情此景,用这样的歌词演绎一首悲情的歌,真的是格外的有黑色幽默啊。 ↑返回顶部↑

章节目录