13雪花融化的时间(2 / 3)
米薇挣脱怀抱,不顾后果地挡在他前:“等等!请等等!克留科夫先生,他……他只是偷了东西而已!”
“我知道他偷了东西,很多东西。”
或许是借口,亦或是巧合,如果不是博拉特身后的人一次次阻拦,博拉特早成了亡命徒。
能活到现在,简直是奇迹。
“既然你知道他只是偷了东西,凭什么这么做?无论从哪个角度来看,你根本没有权利,这是犯法,百害而无一利。”她张开双臂挡在博拉特身前,试图唤醒他的良知和理智。
伊戈尔没有回答,眼神变得晦暗,面上噙着一丝笑意。
米薇见此,以为他默认了,她还是有机会的,要尝试讲道理。
逐渐绽开温柔的微笑,眼里闪烁着愉悦,开始认真用英语解释,生怕他没听清重要的音节:“阿列克谢和我说,你要见我,我同意了,因为我想说清楚。”
“伊戈尔·库茹盖托维奇·克留科夫先生,我很感谢你为我破坏弥撒仪式的事情既往不咎,也很感谢你在莫斯科帮我找到小偷。”
“但我不同意签合同,我对待感情一向传统保守,无法接受你的要求,它会打搅我的正常生活。”甚至毫无自由可言。
直白点说,沦落为供人玩弄,日夜发泄的玩具。
她总觉得奇葩可笑,眼前之人把一切都视作唾手可得的囊中之物,对待事情,对待人如掐死蚂蚁一样简单,奈何自己不是物件。
“还有之前的那箱钱,我已经交给了阿列克谢。至于现在,我只想让生活回归正常轨迹,拿回被偷的私人物品。”
以为自己能和他撇清关系,说清明理,没想到男人刚起身就伸手想把她往铺着软毯的地板上按。
她颓然跌坐在地上,瑟缩着脑袋,膝盖硬生生磕得生疼,撑起胳膊为了保持平衡。
冷静,冷静,不能冲动。
“克留科夫先生,请你清楚这一点,我不认识你,我们根本不熟。如果你想找刺激,寻新鲜,世界上的任何女人都比我优秀,比我有趣,比我顺从!”
“求你,别再折磨我……”
他垂首与之四目相对。
容不得拒绝,伸手掰过她的脸,在那双清澈纯粹的黑眸中看到自己的倒影,憎恶和恐惧夹杂的神情让人失望。
凝视着自己微凉的指腹滑过脸颊,掠过唇边,因为背光的缘故,眼帘里的女孩面颊绯红,眼神涣散,简直脆弱得不堪一折,禁不起任何粗暴的侍弄。
怎么能干净成这副模样,甚至不忍心去碰她。心底浮现出的词汇对他来言,既陌生,又肮脏——玷污,亵渎。
喉咙变得干涩,叫嚣并渴望着什么,吐出俄语听着很粗糙:“米薇,你很有胆量,可惜我不找不到第二个替代者。”
可能需要很久,才会遇到这么一个鲜活生动,令人从不腻烦的人。
无关紧要,她再怎么拒绝,反抗,后果都是一样的,只是他没有耐心等待。
“你也是卑鄙的偷窃者,让我没办法拿回你偷走的东西,我该拿你怎么办?”
她不配合地转过头,才不想回答莫名奇妙的问题。
本想成年后顺顺利利谈个恋爱,没想到初吻都是被人强吻夺走的,差点就往更坏的方向发展。
她的嘴角凝固出苦涩,想站起来,愈发想离开这倒霉的地方,而酸疼感蔓延全身,疲惫得更加使不上力。
慢慢抬起头,扑面而来的压迫感令人窒息,男人高大的身影挡住了包厢里唯一的光源,暴露在外且未被衣物遮掩的一小截脖颈白皙精致得动人,发出怯弱的警告。 ↑返回顶部↑
“我知道他偷了东西,很多东西。”
或许是借口,亦或是巧合,如果不是博拉特身后的人一次次阻拦,博拉特早成了亡命徒。
能活到现在,简直是奇迹。
“既然你知道他只是偷了东西,凭什么这么做?无论从哪个角度来看,你根本没有权利,这是犯法,百害而无一利。”她张开双臂挡在博拉特身前,试图唤醒他的良知和理智。
伊戈尔没有回答,眼神变得晦暗,面上噙着一丝笑意。
米薇见此,以为他默认了,她还是有机会的,要尝试讲道理。
逐渐绽开温柔的微笑,眼里闪烁着愉悦,开始认真用英语解释,生怕他没听清重要的音节:“阿列克谢和我说,你要见我,我同意了,因为我想说清楚。”
“伊戈尔·库茹盖托维奇·克留科夫先生,我很感谢你为我破坏弥撒仪式的事情既往不咎,也很感谢你在莫斯科帮我找到小偷。”
“但我不同意签合同,我对待感情一向传统保守,无法接受你的要求,它会打搅我的正常生活。”甚至毫无自由可言。
直白点说,沦落为供人玩弄,日夜发泄的玩具。
她总觉得奇葩可笑,眼前之人把一切都视作唾手可得的囊中之物,对待事情,对待人如掐死蚂蚁一样简单,奈何自己不是物件。
“还有之前的那箱钱,我已经交给了阿列克谢。至于现在,我只想让生活回归正常轨迹,拿回被偷的私人物品。”
以为自己能和他撇清关系,说清明理,没想到男人刚起身就伸手想把她往铺着软毯的地板上按。
她颓然跌坐在地上,瑟缩着脑袋,膝盖硬生生磕得生疼,撑起胳膊为了保持平衡。
冷静,冷静,不能冲动。
“克留科夫先生,请你清楚这一点,我不认识你,我们根本不熟。如果你想找刺激,寻新鲜,世界上的任何女人都比我优秀,比我有趣,比我顺从!”
“求你,别再折磨我……”
他垂首与之四目相对。
容不得拒绝,伸手掰过她的脸,在那双清澈纯粹的黑眸中看到自己的倒影,憎恶和恐惧夹杂的神情让人失望。
凝视着自己微凉的指腹滑过脸颊,掠过唇边,因为背光的缘故,眼帘里的女孩面颊绯红,眼神涣散,简直脆弱得不堪一折,禁不起任何粗暴的侍弄。
怎么能干净成这副模样,甚至不忍心去碰她。心底浮现出的词汇对他来言,既陌生,又肮脏——玷污,亵渎。
喉咙变得干涩,叫嚣并渴望着什么,吐出俄语听着很粗糙:“米薇,你很有胆量,可惜我不找不到第二个替代者。”
可能需要很久,才会遇到这么一个鲜活生动,令人从不腻烦的人。
无关紧要,她再怎么拒绝,反抗,后果都是一样的,只是他没有耐心等待。
“你也是卑鄙的偷窃者,让我没办法拿回你偷走的东西,我该拿你怎么办?”
她不配合地转过头,才不想回答莫名奇妙的问题。
本想成年后顺顺利利谈个恋爱,没想到初吻都是被人强吻夺走的,差点就往更坏的方向发展。
她的嘴角凝固出苦涩,想站起来,愈发想离开这倒霉的地方,而酸疼感蔓延全身,疲惫得更加使不上力。
慢慢抬起头,扑面而来的压迫感令人窒息,男人高大的身影挡住了包厢里唯一的光源,暴露在外且未被衣物遮掩的一小截脖颈白皙精致得动人,发出怯弱的警告。 ↑返回顶部↑